deepundergroundpoetry.com

All the Names ( After Nizar Qabbani )

الضوء أهم من الفانوس                
                  
الضوء أهم من الفانوس ،                  
القصيدة أهم من دفتر الملاحظات ،                  
والقبلة أهم من الشفتين.                  
رسائلي لكم                  
أعظم وأهم منا.                  
هي الوثائق الوحيدة                  
أين سيكتشف الناس                  
جمالك                  
وجنوني.                
       
Original Author: Nizār Qabbānī, اَلْعَرَبِيَّةُ ( Arabic )        
       
Translation:        
       
Light Is More Important Than The Lantern      
           
Light is more important than the lantern,              
The poem more important than the notebook,              
And the kiss more important than the lips.              
               
My letters to you              
Are greater and more important than both of us.              
They are the only documents              
Where people will discover              
Your beauty              
And my madness.                
                           
(Adapted from translation by B. Frangieh And C. Brown )                  
                   
                   
All the Names                  
                   
Innumerable poets have passed                    
through this  60 year-old thought process—                  
endless file cases and archived verse;                  
millions of syllables and words                    
without Ariadne's Thread                  
as an escape route                    
                   
Therefore, when I fail to recall                  
a particular poet's name or poem. . .                  
I take solace from 60 years                  
of constant eye-contact
                   
in patience and perseverance                  
to recover their misplaced attribute                  
                   
It's how the elderly manage—                  
and dead are able to survive                  
~  
 
( My interpretation of the essence )
Written by Ahavati (Tams)
Published | Edited 8th Sep 2020
Author's Note
For RobUma's EXPLORATORY 'UNI' VERSE :: Poetry Translation Challenge!!:
https://deepundergroundpoetry.com/forum/competitions/read/11557/

I know some Spanish, French, Korean, Chinese, Japanese, Latin, Italian, German, Portuguese, Hebrew, and even Egyptian ( and I'm talking hieroglyphs ). . .but not one word of Arabic! Phew! I am glad that is over!
All writing remains the property of the author. Don't use it for any purpose without their permission.
likes 9 reading list entries 3
comments 14 reads 1042
Commenting Preference: 
The author encourages honest critique.

Latest Forum Discussions
POETRY
Today 6:48am by eleven_mashariki
POETRY
Today 4:31am by ajay
COMPETITIONS
Today 3:39am by Kou_Indigo
COMPETITIONS
Yesterday 11:42pm by Grace
SPEAKEASY
Yesterday 11:34pm by Ahavati
SPEAKEASY
Yesterday 11:22pm by Ahavati