deepundergroundpoetry.com
Te Veel (Afrikaans, Translation at the end)
Party dae is ek te veel.
Te moeilik,
Te maklik,
Verskriklik,
Gepla,
Met n broek vol miere
En n hart in twee gedeel.
Party dae is ek te besig,
Ek luister Sonder aandag
En ek praat myself verby.
Ek duik in te diep,
En ek soms word ek verlei.
Party dae is dit moeilik om besluite te neem.
Onseker trap ek sag en versigtig
Want dis donker en dis vreemd.
Party dae is ek blind
Maar, ek hou vas aan my hoop,
Al is ek hoe bang vir die pad wat ek loop.
Al is dit hoe moeilik om my hart weer te vind.
Party dae is ek bang,
Dalk is ek net besig om strond aan te vang?
Maar ek staan by my saak
Al wil ek soms vlug.
Ek hou aan om te stap,
Met my hart in my keel
En my ken in die lig.
Party dae is ek seker van als wat ek doen.
Ek is in beheer,
Vandag is my seisoen,
Alles is moontlik...
Tensy mislukking my soen.
Translation:
Some days I am too much.
Too difficult,
Too easy,
terrible,
Undeterred,
With pants full of ants
And a heart divided into two.
Some days I'm too busy,
I listen without attention
And I talk myself into a corner.
I dive in too deep,
And I sometimes I can be deceived.
Some days it's hard to make decisions .
Uncertain I walk softly and carefully
Because it's dark and it's strange.
Some days I'm blind
But , I hold on to my hope,
Though I fear what the path I walk.
Even though it's difficult to find where my heart lies again.
Some days I'm afraid,
What if I'm just full of shit?
But I stand by my cause
Though sometimes want to run.
I keep on walking,
With my heart in my throat
And my chin in the air.
Some days I am sure of all that I do.
I'm in charge,
Today is my season
Everything is possible ...
Unless I feel failure's kiss.
Te moeilik,
Te maklik,
Verskriklik,
Gepla,
Met n broek vol miere
En n hart in twee gedeel.
Party dae is ek te besig,
Ek luister Sonder aandag
En ek praat myself verby.
Ek duik in te diep,
En ek soms word ek verlei.
Party dae is dit moeilik om besluite te neem.
Onseker trap ek sag en versigtig
Want dis donker en dis vreemd.
Party dae is ek blind
Maar, ek hou vas aan my hoop,
Al is ek hoe bang vir die pad wat ek loop.
Al is dit hoe moeilik om my hart weer te vind.
Party dae is ek bang,
Dalk is ek net besig om strond aan te vang?
Maar ek staan by my saak
Al wil ek soms vlug.
Ek hou aan om te stap,
Met my hart in my keel
En my ken in die lig.
Party dae is ek seker van als wat ek doen.
Ek is in beheer,
Vandag is my seisoen,
Alles is moontlik...
Tensy mislukking my soen.
Translation:
Some days I am too much.
Too difficult,
Too easy,
terrible,
Undeterred,
With pants full of ants
And a heart divided into two.
Some days I'm too busy,
I listen without attention
And I talk myself into a corner.
I dive in too deep,
And I sometimes I can be deceived.
Some days it's hard to make decisions .
Uncertain I walk softly and carefully
Because it's dark and it's strange.
Some days I'm blind
But , I hold on to my hope,
Though I fear what the path I walk.
Even though it's difficult to find where my heart lies again.
Some days I'm afraid,
What if I'm just full of shit?
But I stand by my cause
Though sometimes want to run.
I keep on walking,
With my heart in my throat
And my chin in the air.
Some days I am sure of all that I do.
I'm in charge,
Today is my season
Everything is possible ...
Unless I feel failure's kiss.
All writing remains the property of the author. Don't use it for any purpose without their permission.
likes 5
reading list entries 1
comments 7
reads 1072
Commenting Preference:
The author encourages honest critique.