deepundergroundpoetry.com
Chaotic Spring
I’ve felt for 2 decades
80 years of fears still scorch the page
Keystrokes striking the ground
A force that clocks my head
Like an asteroid
La sang est mon encre
La beauté est futile
Mais j’espère de mourrir,
Ne le dis pas aux parents
It’s only been an hour
One more frostbitten minute
Beneath the blossom tree
That keeps sucking the drought
A tear that’s holding on dear life
Holding in sweet saltwater
My hand still here stretched out...
One look at my shaking eyes,
Glass marbles under pressure
It could be any second now...
Alone, behind the bedroom door
But not cause, it’s not open
I tried to talk it out
But, my tongue—
Je l’ai enlevée,
Il y a 12 ans...
*instrumental*
A tear that’s holding on dear life
Holding in sweet saltwater
My hand still here stretched out...
How is it now 24 hours?
One more bittersweet end
Awaits a blossom kiss,
My love.
Please look at my shaking eyes
Glass marbles under pressure
It could be any second now...
Mais, il se passe déjà 20 ans
La beauté est déjà futile
Et l’encre est à bout...
~~
This song is sung by the Korean band: Se So Neon.
Their song and their original Korean lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=TmgU7GVj7yo
These English lyrics are written by me.
~~
Le debut de l’université, c’est lorsque j’ai décidé que je voudrais mourrir car je me suis devenue déprimée.
Actuellement, je n’essaye pas être déprimée, mais aujourd’hui je suis tellement triste. Je me sens que c’est la fin du monde.
Quand mes emotions sont très très extrêmes, je ne peux pas les comprendre. Ils deviennent mes larmes, mes emotions sont aussi fluide que l’eau. Avant je me rends compte que mes emotions sont temporaires, je me suis tombée déjà dans un trou noir. C’est trop tard, je vais pleurer pendant le jour entier.
Actuellement, je ne suis pas certaine que je vivrai pour longtemps.
80 years of fears still scorch the page
Keystrokes striking the ground
A force that clocks my head
Like an asteroid
La sang est mon encre
La beauté est futile
Mais j’espère de mourrir,
Ne le dis pas aux parents
It’s only been an hour
One more frostbitten minute
Beneath the blossom tree
That keeps sucking the drought
A tear that’s holding on dear life
Holding in sweet saltwater
My hand still here stretched out...
One look at my shaking eyes,
Glass marbles under pressure
It could be any second now...
Alone, behind the bedroom door
But not cause, it’s not open
I tried to talk it out
But, my tongue—
Je l’ai enlevée,
Il y a 12 ans...
*instrumental*
A tear that’s holding on dear life
Holding in sweet saltwater
My hand still here stretched out...
How is it now 24 hours?
One more bittersweet end
Awaits a blossom kiss,
My love.
Please look at my shaking eyes
Glass marbles under pressure
It could be any second now...
Mais, il se passe déjà 20 ans
La beauté est déjà futile
Et l’encre est à bout...
~~
This song is sung by the Korean band: Se So Neon.
Their song and their original Korean lyrics:
https://www.youtube.com/watch?v=TmgU7GVj7yo
These English lyrics are written by me.
~~
Le debut de l’université, c’est lorsque j’ai décidé que je voudrais mourrir car je me suis devenue déprimée.
Actuellement, je n’essaye pas être déprimée, mais aujourd’hui je suis tellement triste. Je me sens que c’est la fin du monde.
Quand mes emotions sont très très extrêmes, je ne peux pas les comprendre. Ils deviennent mes larmes, mes emotions sont aussi fluide que l’eau. Avant je me rends compte que mes emotions sont temporaires, je me suis tombée déjà dans un trou noir. C’est trop tard, je vais pleurer pendant le jour entier.
Actuellement, je ne suis pas certaine que je vivrai pour longtemps.
All writing remains the property of the author. Don't use it for any purpose without their permission.
likes 0
reading list entries 0
comments 1
reads 736
Commenting Preference:
The author is looking for friendly feedback.