deepundergroundpoetry.com

My Belief System shall sury be questioned

Urdu Nazm (poem) translation in English
______________________________________
•Now My belief system shall surely be questioned
Since I adopted the path of love

They shall question, they shall seek an answer
Who keep a count of their prayer before their Lord

•Now my intentions too shall be under scrutiny
Since the passion of love has enshrouded me

They shall doubt, they shall suspect
Who do good deeds in the greed of getting paradise

•Now upon the validity of my worship there shall be conflicting opinions
Since I started beseeching before Lord in silent whispers

They shall wonder they shall ponder
Who are unable to find their Lord close to their jugular veins

 •Now my freedom won't be tolerated anymore
Since I broke free from the chains of conventions and traditions

They shall be the judge they shall imprison me
Who have been putting the seal of God upon their own decisions

•Now my belief system shall surely be questioned
Since the day I adopted the path of love


By Ruha Latif
Written by Ruha (Ruha Latif)
Published
All writing remains the property of the author. Don't use it for any purpose without their permission.
likes 1 reading list entries 0
comments 1 reads 402
Commenting Preference: 
The author is looking for friendly feedback.

Latest Forum Discussions
SPEAKEASY
Today 3:34am by mysteriouslady
SPEAKEASY
Today 3:09am by crimsin
SPEAKEASY
Today 3:03am by crimsin
SPEAKEASY
Today 1:59am by Grace
SPEAKEASY
Yesterday 11:09pm by LunaGreyhawk
COMPETITIONS
Yesterday 9:52pm by NANCY_RDZ_STORIES