deepundergroundpoetry.com

Kompass

Auf einer Kreuzung traf ich dich
Wir hatten uns zuvor schon mal getroffen
Meine Seele erinnerte sich
Von ganz tief unten sprach es
"Da bist du ja wieder!"
Wir haben Zeit verbracht
Gefühle geteilt
sind miteinander ehrlich gewesen
Du hast mir gezeigt was Liebe heißt
und dann bin ich auf meinen Weg gegangen....

Mein Weg führte mich in fremde Länder
mit fremden Leuten
Viele von diesen Leuten
wußten nichts von der Liebe
Ich habe mit ihnen Beziehungen gehabt
doch mit der Erinnerung and dich
wußte ich nun
welchen Unterschied es macht
und konnte weniger nicht mehr akzeptieren
Wenn ich Zweifel hatte
dachte ich an unsere Liebe
und bekam Klarheit
Wenn ich mich verknotet fand
dachte ich an unsere Liebe
und löste den Knoten
manchmal hat es eine Weile gedauert

Heute wurde mir klar
du bist mein Kompaß
Du hast mir eine emotionale Landkarte
mit auf den Weg gegeben
damit ich nicht verloren gehe
Wohin mein Weg noch führt.....?
Ich weiß es nicht
Zur Zeit befinde ich mich
auf einer Wanderung durch die Wüste
Ich sehe auf deiner Landkarte eine Oase
Für mich bist du das Geschenk
das ewig giebt

Danke

------------------------------------------------------------------

Compass

We met at a crossroad
It happened once before
My soul remembered
from the deep it spoke
"There you are again!"
We spent time
shared feelings
shared honesty
You showed me something about love
and then I went on my way

My path took me to foreign countries
with foreign people
Many of those knew nothing about love
I entered relationships
with the memory of you in mind
I knew the difference
and couldn't settle for less
When in doubt
I thought about our love
and gained clarity
when I found myself tied up
I thought about our love
and untangled the knot
Sometimes it took me a while

Today I realized
you are my compass
You gave me an emotional map
so I wouldn't get lost
Where else my path will go....?
I don't know
Right now I am wandering the desert
I look at your map and see
an oasis
You are the gift
that keeps on giving

Thank you
Written by Angelast1
Published
Author's Note
I wrote this for my dear friend Klaus in Germany. Translation is provided.
All writing remains the property of the author. Don't use it for any purpose without their permission.
likes 8 reading list entries 0
comments 13 reads 433
Commenting Preference: 
The author encourages honest critique.

Latest Forum Discussions
COMPETITIONS
Today 9:32pm by Viddax
SPEAKEASY
Today 7:32pm by Ahavati
SPEAKEASY
Today 6:09pm by Josh
SPEAKEASY
Today 5:18pm by HadesRising
SPEAKEASY
Today 5:09pm by Ahavati