Estoy en carro prestado Porque el tren ya me habia dejado Muchos fueron los años Que solo encontraba engaños Hasta que un galán secuestro mi corazón Y para casarme, me ha dado buena razón. Pasaré los dias junto a él Y por siempre le sere muy fiel. En los tiempos Buenos y los tiempos malos Depende si le hago la comida o se mete en chaos.
Doesn't "ring" well in English and, therefore, the humor is lost....but this is the translation:
I am in a borrowed car Because the train had already passed me by Many...
Come, mi amor, draw closer to provocarte Let me besar your labios and tocarte Correr my hands sobre your cuerpo Recostar my cabeza on your pecho
O, to taste the vino from your lips When I draw closer to darte un kiss O, that you would not turn lejos de mi Knowing how much I can’t stand being sin ti. Eres mi corazón my reason to despertar Each morning and my joy to poder respirar Me traes el sol to shine my mundo Con caricias y dulzura yo te inundo
Sitting by my window looking at the park Watching children play and hearing dogs bark I see a young girl who triggers an EVANESCENCE As my mind and my heart remembers her essence. TRUCULENT in all her ways with all good people She was banned from the market with the golden steeple The RANCOR she bore in her heart Had sharpen her words like fiery darts If you paid her a compliment, you heard her BLITHER Her CAVIL-talk often a clipper Chopping down anyone who came in peace Her CHICANERY tearing people piece by piece.
We all have a story, some happy, while others endure tragedy. I want the world to understand; we’re not a disease...there is no cure, I hope that showing my view of someone who has lived and struggled, even now, will help others be more compassionate to the more vulnerable. All I ask of you is to keep an open mind, lock up your judgements and realize we are still human beings. We have feelings like everyone else. As the human race we need to realize the facts. In your lifetime you WILL experience it, could be from someone that has it....
Your burden is heavy and does not get lighter. With the passing of years, you are a fighter. You’ve fought through a tough life and now struggle with health. I’d give anything to restore you back and make you well. I’d turn back the hands of time and bring back the better days Where you independently had things done your way.
I stand speechless before you at times Without a word, a phrase, or a rhyme As I see your health slowly declining And your once-independence now reclining.