write poetry in another language
calamitygin
Jennifer Michael McCurry
Forum Posts: 2047
Jennifer Michael McCurry
Tyrant of Words
28
Joined 22nd June 2015Forum Posts: 2047
Bon Voyage lil rabbit ...bon fortuna!!
calamitygin
Jennifer Michael McCurry
Forum Posts: 2047
Jennifer Michael McCurry
Tyrant of Words
28
Joined 22nd June 2015Forum Posts: 2047
Savaja
Hennes skönhet i mitt sköte
Mina knän på hennes skuldror omsluter
Min saft så nära att droppa....
Tungan fångar
Hennes kåta blick
I extas...tungan fångar mig
Hon fångar mig...om och om igen
Och denna skönhet får mig på fall
Jag lyder...förförelsen får henne att sära
Hennes saft på min tunga smakar som honung....en clitoris av rinnande honung
Vaginan fyller min mun som bara en kvinna kan
Och söt som socker
Mot tungan hon stöter med sin kvinnlighet....
Vrider och stönar....
Och hon exploderar sin saft i min hungriga iver
Swedish..to English.....
Savaja
I wish....
Her beauty in my spread
My knees on her shoulders embrace
And my honeypot inches to drip drip close...
Catch lick
And the ravenous look on her
Face
In ecstacy grind
Her lap finds my wave
Oh sappho ocean
Currents crash hard my pleasure
Over and over she probes my pulse
And this sweet Goddess beckons me down
I oblige gladly
Seduction slide into her spread of knee
Her slick on my tongue tastes like the work of bees....
Honeycomb lace of clitoris
Vulva exotica and my mouth filled
By the very definition of woman
And sugar sweet
Upward writhe bucking feminine feline thrust..
Twist pelvis to unearthly moan...
As she explodes to my hungry suck
Hennes skönhet i mitt sköte
Mina knän på hennes skuldror omsluter
Min saft så nära att droppa....
Tungan fångar
Hennes kåta blick
I extas...tungan fångar mig
Hon fångar mig...om och om igen
Och denna skönhet får mig på fall
Jag lyder...förförelsen får henne att sära
Hennes saft på min tunga smakar som honung....en clitoris av rinnande honung
Vaginan fyller min mun som bara en kvinna kan
Och söt som socker
Mot tungan hon stöter med sin kvinnlighet....
Vrider och stönar....
Och hon exploderar sin saft i min hungriga iver
Swedish..to English.....
Savaja
I wish....
Her beauty in my spread
My knees on her shoulders embrace
And my honeypot inches to drip drip close...
Catch lick
And the ravenous look on her
Face
In ecstacy grind
Her lap finds my wave
Oh sappho ocean
Currents crash hard my pleasure
Over and over she probes my pulse
And this sweet Goddess beckons me down
I oblige gladly
Seduction slide into her spread of knee
Her slick on my tongue tastes like the work of bees....
Honeycomb lace of clitoris
Vulva exotica and my mouth filled
By the very definition of woman
And sugar sweet
Upward writhe bucking feminine feline thrust..
Twist pelvis to unearthly moan...
As she explodes to my hungry suck
Jade-Pandora
jade tiger
Forum Posts: 5134
jade tiger
Tyrant of Words
154
Joined 9th Nov 2015 Forum Posts: 5134
sodium589
Joined 7th Aug 2014
Forum Posts: 342
Thought Provoker
Forum Posts: 342
ROMA AETERNA
Quod non potuerunt in ferravia subterranea manticularii , rerum memorialium mercatores facile fecerunt.
**************
Where the pickpockets in the subway failed,
the souvenir dealers in broad daylight prevailed.
Chiyo
Miss Chi
Forum Posts: 891
Miss Chi
Tyrant of Words
19
Joined 20th Oct 2012Forum Posts: 891
calamitygin
Jennifer Michael McCurry
Forum Posts: 2047
Jennifer Michael McCurry
Tyrant of Words
28
Joined 22nd June 2015Forum Posts: 2047
HedonsHerald said:"I hate stupid people..." (a lively poem in a dead language)
Quod mecum ignorat,
solus vult scire videri,
asinus asinum fricat,
Ita erat quando hic adveni.
Gotta say Herald...my favorite part is the parenthesis..
I love a great play with words....that is fun darlin...
Ello...my name is Jen, and I play the fooool...
Great pic wavy gravy....🎶🎶🎶🎶
Quod mecum ignorat,
solus vult scire videri,
asinus asinum fricat,
Ita erat quando hic adveni.
Gotta say Herald...my favorite part is the parenthesis..
I love a great play with words....that is fun darlin...
Ello...my name is Jen, and I play the fooool...
Great pic wavy gravy....🎶🎶🎶🎶
calamitygin
Jennifer Michael McCurry
Forum Posts: 2047
Jennifer Michael McCurry
Tyrant of Words
28
Joined 22nd June 2015Forum Posts: 2047
Everyone send Rabbit happy vibes....he wants us to comment on each other and cheer along as if he were here.
He is a cool dude....and needs those thoughts...🎀
He is a cool dude....and needs those thoughts...🎀
calamitygin
Jennifer Michael McCurry
Forum Posts: 2047
Jennifer Michael McCurry
Tyrant of Words
28
Joined 22nd June 2015Forum Posts: 2047
uniqueshaky said:I will try - although I'm not fluent in welsh:
Peidiwch â gadael iddynt ddioddef,
peidiwch â gadael iddynt brifo,
ddod o hyd i ddioddefwyr,
droi yn hwy i enillwyr,
os byddwch yn canfod y wrthwynebydd,
gadewch iddo gael eu cosbi,
ond peidiwch â anfon casineb iddo,
neu y Cylch yn ailadrodd,
mae y Cylch yn cael ei ailadrodd.
Roughly translates to:
Don't let them suffer,
don't let them hurt,
find the victims,
turn them into victors,
If you find the antagonist,
let him be punished,
but don't send him hate,
or the cycle repeats,
the cycle is repeated
Babydoll...did you write this or is it an old proverb of sorts....Whichever...it is an echo of mercy....and stunning...
Though trying to pronounce is like whistling with a mouth full o crackers..lol....would die to hear it.
When and where is it from? Would like to learn more...
Peidiwch â gadael iddynt ddioddef,
peidiwch â gadael iddynt brifo,
ddod o hyd i ddioddefwyr,
droi yn hwy i enillwyr,
os byddwch yn canfod y wrthwynebydd,
gadewch iddo gael eu cosbi,
ond peidiwch â anfon casineb iddo,
neu y Cylch yn ailadrodd,
mae y Cylch yn cael ei ailadrodd.
Roughly translates to:
Don't let them suffer,
don't let them hurt,
find the victims,
turn them into victors,
If you find the antagonist,
let him be punished,
but don't send him hate,
or the cycle repeats,
the cycle is repeated
Babydoll...did you write this or is it an old proverb of sorts....Whichever...it is an echo of mercy....and stunning...
Though trying to pronounce is like whistling with a mouth full o crackers..lol....would die to hear it.
When and where is it from? Would like to learn more...
rabbitquest
Forum Posts: 2051
Dangerous Mind
2
Joined 20th May 2012Forum Posts: 2051
Alamityjinkay,
Ankyouthay orfay uhthey illyray icenay
ommentskay. Itay akesmay eryvay appyhay
Abbitray
Ankyouthay orfay uhthey illyray icenay
ommentskay. Itay akesmay eryvay appyhay
Abbitray
Mauriciuslives
Joined 9th Mar 2016
Forum Posts: 128
Twisted Dreamer
Forum Posts: 128
UN BESO
Te entrego
un beso,
para tomar de tu amor -
cada querpo un sol
con pura passion
con pura calor
de los dos, se hacen uno
mezclados,sin fin
para ahora ,
para man`ana,
y para siempre
I deliver you a kiss
to drink of your love
Each body is a sun
with pure passion
with pure heat
Of these two
they become one
tangled with no end
For today
For tomorrow
Forever
Te entrego
un beso,
para tomar de tu amor -
cada querpo un sol
con pura passion
con pura calor
de los dos, se hacen uno
mezclados,sin fin
para ahora ,
para man`ana,
y para siempre
I deliver you a kiss
to drink of your love
Each body is a sun
with pure passion
with pure heat
Of these two
they become one
tangled with no end
For today
For tomorrow
Forever
Astyanax
Ceejay
Forum Posts: 748
Ceejay
Fire of Insight
9
Joined 23rd Feb 2010Forum Posts: 748
Η αγάπη
Η αγάπη - τι είναι;
Είναι ο άνεμος που παρασέρνει τα λογικά σου,
Η θύελλα που καταστρέϕει τον νου σου.
Σαν στρατός, σε κατέχει κατά την θελησή σου,
Σαν νόσημα, σε κατακλύζει,
Και δεν υπάρχει καμία θεραπεία.
Κι όμως...κι όμως...
Παρά τον πόνο της αγάπης:
Οι ποιητές την αγάπη εξυμνούν,
Οι νεαροί πεθαίνουν για την αγάπη,
Οι νεαρές ονειρεύονται την αγάπη.
Γιατί; Θα μπορούσε να είναι γιατί
Aγαπάμε tην αγάπη;
Translation:
Love
Love - what is it?
It is the wind which blows away your senses,
The storm which destroys your mind.
Like an army, it occupies you against your will;
Like an illness, it overwhelms you,
And there is no cure.
And yet....and yet...
Despite the pain of love:
Poets glorify love,
Young men die for love,
Young girls dream of love.
Why? Could it be because
We are in love with love?
Η αγάπη - τι είναι;
Είναι ο άνεμος που παρασέρνει τα λογικά σου,
Η θύελλα που καταστρέϕει τον νου σου.
Σαν στρατός, σε κατέχει κατά την θελησή σου,
Σαν νόσημα, σε κατακλύζει,
Και δεν υπάρχει καμία θεραπεία.
Κι όμως...κι όμως...
Παρά τον πόνο της αγάπης:
Οι ποιητές την αγάπη εξυμνούν,
Οι νεαροί πεθαίνουν για την αγάπη,
Οι νεαρές ονειρεύονται την αγάπη.
Γιατί; Θα μπορούσε να είναι γιατί
Aγαπάμε tην αγάπη;
Translation:
Love
Love - what is it?
It is the wind which blows away your senses,
The storm which destroys your mind.
Like an army, it occupies you against your will;
Like an illness, it overwhelms you,
And there is no cure.
And yet....and yet...
Despite the pain of love:
Poets glorify love,
Young men die for love,
Young girls dream of love.
Why? Could it be because
We are in love with love?
dejure
vick
Forum Posts: 2879
vick
Dangerous Mind
29
Joined 17th Aug 2015Forum Posts: 2879
එක සුන්දර කවියක් යැය්
කිව නොහැකි
මගේ ජීවිතේ
නුමුත්,
පද පේලි රිසි සේ ගැලපුණු
අසීමිත ආදරයක් පිරුණු
සුන්දර වූ
කවියක් මැය්
නුඹ
a beautiful poem
which is not, i would call
my life
but,
with well aligned rhymes
filled with an immense love
a beautiful
poem
you are
කිව නොහැකි
මගේ ජීවිතේ
නුමුත්,
පද පේලි රිසි සේ ගැලපුණු
අසීමිත ආදරයක් පිරුණු
සුන්දර වූ
කවියක් මැය්
නුඹ
a beautiful poem
which is not, i would call
my life
but,
with well aligned rhymes
filled with an immense love
a beautiful
poem
you are
Northern1
Joined 15th Apr 2016
Forum Posts: 228
Fire of Insight
Forum Posts: 228
Here are four short ones i have done recently.
Og fegurðin er falin
feiknarstór á ryðguðum jeppa
En tárin eru talin
tvöföld innan um slitna leppa
And the beauty is hidden
huge it resides on a rusty jeep
but the tears are counted
double among ragged clothes
Sama hve þú stynur
sundrungin magnast
Vittu það samt vinur
vargur á þér hagnast
As much as you moan
division increases
know this though friend
a beast profits by you
Ismi er ekki mér að skapi
endalaust skipar í sveitir
Þýðir lítið þótt hann tapi
Þá hann sér aftur breytir
Ism isn't something i like
endlessly divides people
It doesn't matter if it loses
it simply changes itself again
Fjandakornið hýmdi á fjósbita
froðufelllandi af einskærri kæti
hann gæddi sér þar á hálfvita
sá hamaðist með allskyns læti
Imp on his haunches on a sty beam
mouth foaming from sheer delight
enjoying a good meal out of an idiot
who below him shouted and cursed
Og fegurðin er falin
feiknarstór á ryðguðum jeppa
En tárin eru talin
tvöföld innan um slitna leppa
And the beauty is hidden
huge it resides on a rusty jeep
but the tears are counted
double among ragged clothes
Sama hve þú stynur
sundrungin magnast
Vittu það samt vinur
vargur á þér hagnast
As much as you moan
division increases
know this though friend
a beast profits by you
Ismi er ekki mér að skapi
endalaust skipar í sveitir
Þýðir lítið þótt hann tapi
Þá hann sér aftur breytir
Ism isn't something i like
endlessly divides people
It doesn't matter if it loses
it simply changes itself again
Fjandakornið hýmdi á fjósbita
froðufelllandi af einskærri kæti
hann gæddi sér þar á hálfvita
sá hamaðist með allskyns læti
Imp on his haunches on a sty beam
mouth foaming from sheer delight
enjoying a good meal out of an idiot
who below him shouted and cursed
Anonymous
Mare.
Camminero sulle sponde del mare,
che danno verso l'ignoto,
e la speranza.
Il sole mi bruciera, e il
sale dell'acqua mi rendera
rozzo.
Avro il sapore sulle labbra,
e scendera giu in gola, fino allo stomaco.
Le tempeste strazieranno le onde
e una lieve pioggia mi rendera umido.
Il freddo si unira a me,
e l'aria fresca dell'ignoto entrera nelle mie viscere.
Le onde, leggermente mi accozzeranno.
E mentre io sono li morto,
il mio corpo si unira alla natura.
Camminero sulle sponde del mare,
che danno verso l'ignoto,
e la speranza.
Il sole mi bruciera, e il
sale dell'acqua mi rendera
rozzo.
Avro il sapore sulle labbra,
e scendera giu in gola, fino allo stomaco.
Le tempeste strazieranno le onde
e una lieve pioggia mi rendera umido.
Il freddo si unira a me,
e l'aria fresca dell'ignoto entrera nelle mie viscere.
Le onde, leggermente mi accozzeranno.
E mentre io sono li morto,
il mio corpo si unira alla natura.